Il tuo nome in elfico

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Stigmate
     
    .

    User deleted


    ma cosa non si trova in giro per la rete...

    http://www.chriswetherell.com/elf/


    e se invece lo volete in lingua hobbit:

    http://www.chriswetherell.com/hobbit/


    ...e se volete il vostro nome in cinese, graco e altro:

    http://www.wjohnson.freeuk.com/names/names.htm


    il mio in elfico è: Eàmane° Oronar

    e in hobbit è: Bramblerose Chubb-Baggins

    ...pensa qst quando devono chiamare i propri figli urlando

    Edited by Stigmate - 1/11/2005, 20:57
     
    .
  2. AlieNiko
     
    .

    User deleted


    Bel topic

    ecco il mio nome in...

    elfico : Lólindir Ciryatan

    hobbit : Fastolph Foxburr of Fair Downs


     
    .
  3. Stigmate
     
    .

    User deleted


    bene, da oggi ti ribattezzo FASTOLPH!
     
    .
  4. Stunner
     
    .

    User deleted


    ELFO: Aegnor Falassion

    HOBBIT: Reginard Bleecker-Baggins of Fair Downs
     
    .
  5.  
    .
    Avatar

    Are You Ready?

    Group
    Amministratore
    Posts
    8,891
    Location
    Ospizio

    Status
    Offline
    X Alieniko:

    Come mai a me in elfico è uscito lo stesso nome, mentre realmente non è così?
    Secondo me tira a casaccio.
     
    .
  6. AlieNiko
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (The Old Man @ 1/11/2005, 21:40)

    Secondo me tira a casaccio.

    evidentemente è così
     
    .
  7. maia
     
    .

    User deleted


    elfico:Séreméla Léralondë

    hobbit:Orangeblossom Goodbody of Brockenborings:80tb.gif:

    ma che bellino Stigmate :96jz.gif: :96jz.gif: :spinbounceplzbyneekzique8wg6gs.



    Edited by maia - 8/7/2006, 10:45
     
    .
  8. Dante_Sparda
     
    .

    User deleted


    BELLOOOOOOOOOOOOO!!!! lo faccio subito e vi faccio sapere!



    eccolo:
    Elfico: Finwë Tulcakelumë
    Hobbit: Sancho Danderfluff
    Cinese: Chiang Tong.
    Medieval scottish: Keith (solo il nome)
    Fico!!! E il bello è che non centrrano nulla col nome vero!!!
     
    .
  9. crippi
     
    .

    User deleted


    il mio nome elfico è:
    Lúthien Narmolanya

    quello hobbit:
    Rosie-Posie Deepdelver of Brockenborings

    mi sa che cambierò nome....
     
    .
  10. Stigmate
     
    .

    User deleted


    se sul terzo link andate su Classical Ancients e cliccate su Roman, vi dà la traduzione anche del vostro nick.

    per esempio: stigmate viene fuori Marcella...ma come mi diverto!



    nooo grandioso: ho emsso il mio nome x vedere come me lo faceva in italiano:

    sorpresa n°1: ti cambia il nome pur essendo già italiano
    sorpresa n°2: mi è uscito il nome di mia sorella!
     
    .
  11. keiji85
     
    .

    User deleted


    i miei nomi:

    elfico: Lólindir Vardamir

    hobbit: Fastolph Moss of Lake-by-Downs

     
    .
  12. Phemt
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (keiji85 @ 2/11/2005, 18:39)
    i miei nomi:

    elfico: Lólindir Vardamir

    hobbit: Fastolph Moss of Lake-by-Downs

    Scommetto che il tuo vero nome è Francesco!

    Il mio nome elfico è Lólindir Tulcakelumë...

    Il mio nome Hobbit è Fastolph Danderfluff...

    Lólindir... Ma che schifo...

    Cmq non credo che generi nomi a caso... Secondo me li attinge semplicemente da una banca dati... Ad esempio, Francesco viene sempre tradotto come Lólindir e Fastolph... Per quanto riguarda i cognomi credo che usi uno speciale algoritmo di codifica: il mio cognome infatti viene sempre tradotto come Tulcakelumë e Danderfluff...
     
    .
  13.  
    .
    Avatar

    Are You Ready?

    Group
    Amministratore
    Posts
    8,891
    Location
    Ospizio

    Status
    Offline
    Io non mi chiamo Francesco e neanche Alieniko si chiama così, eppure a noi è uscito anche Lòlindir

    Edited by The Old Man - 2/11/2005, 19:38
     
    .
  14. Stigmate
     
    .

    User deleted


    anche io e mia sorella (l'altra) ci chiama con lo stesso nome, solo ke io sono Beatrice e lei è Assia...valli a capire stì traduttori (cmq è divertente lo stesso)
     
    .
  15. Phemt
     
    .

    User deleted


    Mah... Allora rettifico... Spara proprio nomi a casaccio!

    Però sono sicuro che un meccanismo di codifica c'è: forse il programma prende come riferimento le prime lettere di nome e cognome e poi attinge da una banca dati per la traduzione...
     
    .
28 replies since 1/11/2005, 20:41   750 views
  Share  
.