-
AlieNiko.
User deleted
Idol, Logan lo trovate migliore di Nightmare Before Christmas? (anke se nn credo )
Caspita ieri nn sono potuto andare, speriamo stasera. -
.
nn credo sia migliore...ma nn per questo il film nn è stupendo!!!
tieni conto ke ho imparato ad apprezzare nightmare before christmas e l'ho visto sicuramente 500 volte!!!
questo l'ho visto una volta sola...dammi il tempo di comprare il dvd è poi ti dico!asd
cmq le canzonice nn sono alla pari con quelle di NBC.... -
Tipsy_YaYa.
User deleted
tim burton è un mito l'adoro è stupendo lui e tutte le sue creazioni e sopratutto è un grande xche se nono fosse stato per lui jhonny deep ora non era così grandioso, domani vado a vedermi il film e vi farò sapere cmq nightmare before christmas è troppo bello sono stracolma di gadget su di esso . -
AlieNiko.
User deleted
Sono tornato poco fà...in una parola GENIALE.
Burton non ha deluso le aspettative e non era facile dopo l'ottimo Nightmare Before Christmas.
Scanzonato, divertente e originale, La Sposa Cadavere è un film da elogiare in ogni sua sfaccettatura, dallo spassoso design dei personaggi, alla favola raccontata che a dire il vero fà scendere qualche lacrimuccia ed è un bene.
Un film che emoziona è un film che funziona (il mio motto)
Unica nota dolente ahimè la longevità, avrei voluto durasse almeno un altra mezz'ora, ma si sa... le cose belle finiscono subito.
Un gradino inferiore a Nightmare Before Christmas secondo me ma davvero godibile e "delicato" come ogni film di Burton.
Un altro piccolo capolavoro d'animazione in stop motion, tecnica che adoro e apprezzo + della CG per la pazienza nel realizzarla e per i minuziosi particolari da scoprire visione dopo visione.
Ora aspetto con ansia il dvd, sperando che esca presto, l'edizione speciale di Nightmare Before Christmas vuole compagnia.
Voto personale 9.3/10. -
Dante_Sparda.
User deleted
quoto con niko ma gli abbasso il voto di 1 punto!!! Infati doveva durare di più per lavorare meìglio sul finale (e qui meglio che taccio!) . -
.
infatti,anke a me ha messo un po di tristezza... . -
Phemt.
User deleted
La Sposa Cadavere è uno di quei classici film da non perdere per nulla al mondo, una pietra miliare nel suo genere... Di recente ho riscoperto la magia di Nightmare Before Christmas: ho comprato il videogioco per PS2 (posterò a breve una recensione accurata), il DVD originale del film (inglese/italiano) e la colonna sonora italiana e inglese... Devo dire che in NBC è stato fatto un eccellente lavoro di doppiaggio (caso rarissimo) in quanto il bravo Renato Zero fa poco rimpiangere la voce inglese di Jack Skeletorn; la voce italiana di Sally, poi, è praticamente simile all'originale: attendo con ansia l'uscita della Sposa Cadavere in DVD per poterlo gustare in inglese (con i sottotitoli) e per rivederlo milioni e milioni di volte... . -
Dante_Sparda.
User deleted
CITAZIONE (Phemt @ 31/10/2005, 01:02)La Sposa Cadavere è uno di quei classici film da non perdere per nulla al mondo, una pietra miliare nel suo genere... Di recente ho riscoperto la magia di Nightmare Before Christmas: ho comprato il videogioco per PS2 (posterò a breve una recensione accurata), il DVD originale del film (inglese/italiano) e la colonna sonora italiana e inglese... Devo dire che in NBC è stato fatto un eccellente lavoro di doppiaggio (caso rarissimo) in quanto il bravo Renato Zero fa poco rimpiangere la voce inglese di Jack Skeletorn; la voce italiana di Sally, poi, è praticamente simile all'originale: attendo con ansia l'uscita della Sposa Cadavere in DVD per poterlo gustare in inglese (con i sottotitoli) e per rivederlo milioni e milioni di volte...
no. scusa ma devo ribattere sul doppiaggio! Allora... ascoltati bene i TESTI italiani e la voce di Danny Elfman che canta testi SENSATI in inglese in Nighmare Before Cristhmas!
Faccio un esempio in italiano: " E cioè?" "Che cos'è" "Scimpazè" "Ma cos'è?" " Magari quel mostro che fa 33"
Edited by Dante_Sparda - 31/10/2005, 01:34. -
Phemt.
User deleted
Questione di gusti... Il doppiaggio italiano è quasi perfetto... Alcune parole del testo originale, nella traduzione dall'inglese all'italiano, dovevano per forza di cose essere modificate, altrimenti non si sarebbero adattate alla melodia... Io, cmq, sono sempre a favore dei film in lingua originale con i sottotitoli, dunque viene da sè che preferisco la versione inglese del film... . -
AlieNiko.
User deleted
Sono daccrodo con Phemt, grazie al cielo noi italiani abbiamo dei doppiatori validi, Nightmare Before Christmas (sempre a livello di doppiaggio) e ottimo e mai sottotono, certo che in lingua madre è tutta un altra cosa ma non possiamo di certo lamentarci...Renato zero è stato perfetto (chi l'avrebbe mai detto).
Stessa cosa per Il Cadavere Sposa...doppiaggio eccelso, la personalità di ogni personaggio è stata espressa alla perfezione ed è un bene sopratutto dopo la moda del momento (far doppiare film d'animazione a personaggi dello spettacolo non professionisti, credo che DJ Francesco con il film "Robots" renda l'idea).
Phemt ank'io sto giocando a "The Oogie'Revenge" su PS2..